-
1 ♦ play
♦ play (1) /pleɪ/n.1 [u] gioco; modo di giocare: The children are at play, i bambini stanno giocando; the game and play of chess, il gioco degli scacchi e come giocarlo; the play of sunlight upon leaves, il gioco della luce del sole sulle foglie3 (teatr.) lavoro teatrale; dramma; commedia: the plays of John Webster, i drammi di John Webster; to direct a play, dirigere un dramma; to perform a play, rappresentare un dramma; to produce (o to put on) a play, mettere in scena un dramma (o una commedia); The play fell flat, la commedia è stata un fiasco; We went to the play, siamo andati a teatro4 [u] (mus.) esecuzione● (fig.) play-acting, commedia; finzione; melodramma (fig.) □ play-box, scatola per giocattoli □ ( radio, TV, USA) play-by-play commentary, radiocronaca; telecronaca; commento minuto per minuto □ play-day, giorno di vacanza ( da scuola) □ play-debt, debito di gioco □ ( USA) play dough, plastilina □ ( sport) play-off ► play-off □ a play on words, un gioco di parole □ play pool, piscina per giochi; piscinetta ( per bambini) □ play street, strada ( di città) chiusa al traffico per i giochi dei bambini □ (psic.) play therapy, terapia del gioco; ludoterapia □ to allow full play to one's restlessness, dare pieno sfogo alla propria irrequietezza □ as good as a play, divertentissimo □ to bring (o to call) into play, mettere in gioco; fare intervenire; mettere in azione □ to come into play, entrare in gioco (fig.); entrare in azione □ to give free play to one's imagination, dare (libero) sfogo alla propria fantasia □ in play, per gioco; per scherzo; per celia; ( sport: del pallone, della palla) in gioco □ ( sport) to make play, dar filo da torcere agli avversari □ (fam.) to make a play for, darsi da fare per, cercare di ottenere (qc.); manovrare per ( una nomina, ecc.); fare il filo a, stare dietro a (q.) □ ( sport: del pallone, della palla) out of play, non in gioco.NOTA D'USO: - play, game o toy?- play (2) /pleɪ/vc. verb.(comput.) esegui!; riproduci! ( istruzione).♦ (to) play /pleɪ/v. t. e i.1 giocare ( anche sport); giocare a (o con); gareggiare; giocherellare; baloccarsi; gingillarsi; divertirsi; scherzare; trastullarsi: to play tennis, giocare a tennis; to play with a ball, giocare con una palla; ( sport) to play a beautiful game, giocare bene; fare un bel gioco; ( anche) fare dell'accademia; to play sb. at cards, giocare a carte con q.; Let's play cowboys, giochiamo ai cowboy!; Let's play at (being) redskins, giochiamo agli indiani!; to play a pawn, giocare (o muovere) un pedone (a scacchi); to play one's cards well [badly], giocare bene [male] le proprie carte ( anche fig.); to play with a bunch of keys, baloccarsi (o gingillarsi) con un mazzo di chiavi; (fig.) to play with fire, scherzare col fuoco2 (fam.) giocare a essere; fare la parte di; far mostra; far finta: Jim played ski instructor, Jim faceva la parte del maestro di sci; to play innocent, recitare la parte dell'innocente3 ( sport) effettuare, fare ( un tiro, ecc.): He wasn't sure which shot to play, era incerto su quale colpo effettuare4 ( sport) far giocare; mettere in campo: The coach played Jones as goalkeeper, l'allenatore ha schierato Jones come portiere5 ( sport: del terreno) essere adatto al gioco: This cricket pitch plays well, questo campo di cricket è adatto al gioco ( ci si gioca bene)6 ( sport) giocare contro (q.); ospitare; battersi contro: Scotland were playing Wales, la Scozia ospitava il Galles; Will you play the challenger?, ti batterai contro lo sfidante?7 (teatr.) recitare; rappresentare; interpretare, sostenere ( un ruolo); fare la parte di; fare ( una parte); ( di una commedia, ecc.) essere recitato; tenere il cartellone; ( di film) essere proiettato: to play King Lear, rappresentare il Re Lear; Mel Gibson plays Hamlet, Mel Gibson interpreta la parte di Amleto; to play one's part well, fare bene la propria parte ( anche fig.); A new movie is playing tonight, questa sera danno un film nuovo; to play opposite, recitare a fianco di ( una persona dell'altro sesso); avere (q.) come partner8 (mus.) suonare; eseguire: to play the national anthem, suonare l'inno nazionale; to play by ear, suonare a orecchio; to play the violin, suonare il violino; DIALOGO → - Discussing music- They're playing the Forum on the 16th of December, suonano al Forum il 16 dicembre10 scherzare (poet.); muoversi qua e là; errare; ( del vento) soffiare: The moonlight was playing on the still waters of the lake, il chiaro di luna scherzava sulle acque tranquille del lago; A faint smile played on her lips, un lieve sorriso le errava sulle labbra (o le sfiorava le labbra)11 (mecc.: di un pezzo) avere gioco: Pistons must play inside cylinders, i pistoni devono aver gioco dentro ai cilindri13 dirigere, orientare ( un getto d'acqua, ecc.): We played a searchlight on the building, abbiamo illuminato l'edificio con una fotoelettrica16 (fam.) stare al gioco● ( sport) to play at home [away], giocare in casa [in trasferta] □ ( calcio, ecc.) to play a ball, calciare una palla □ to play ball, ( sport) dare il calcio d'inizio (o di ripresa); (fig.) fare la propria parte; non tirarsi indietro (fig.): (fam.) to play ball with sb., collaborare con q.; dare una mano a q. □ to play one's cards close to one's chest, tenersi le carte strette al petto ( giocando); (fig.) tenere nascoste le proprie mosse □ to play dead, fare finta d'essere morto, fare il morto; (fig.) restare indifferente, fare finta di niente □ to play the devil, fare il diavolo a quattro □ ( slang) to play dirty, fare il gioco sporco □ to play fair, giocare lealmente; (fig.) giocare a carte scoperte, comportarsi in modo leale □ to play sb. false, tradire q.; ingannare q. □ (fig.) to play first fiddle, avere una parte di primo piano; avere molta voce in capitolo □ to play a fish, stancare un pesce dandogli corda e poi tirando la lenza □ to play sb. like a fish, giocare con q. come il gatto con il topo □ to play the fool, fare lo stupido □ (teatr., mus., sport) to play for the first time, esordire; giocare (o recitare, suonare) per la prima volta □ to play for heavy stakes, giocare forte, d'azzardo □ to play for safety, stare sul sicuro; ( sport) tirare a «fare risultato» ( accontentandosi di un pareggio) □ to play for sympathy, cercare di accattivarsi la simpatia □ to play for time, cercare di guadagnare tempo, temporeggiare; ( sport) fare melina □ to play foul, ( sport) fare falli, essere falloso; (fig.) barare; essere sleale □ to play the game, stare alle regole del gioco; (fig.) esser leale, onesto □ (fig.) to play sb. 's game, stare al gioco di q. □ (fam.) to play games with sb. [st.], farsi gioco di q. [giocare (o giocherellare) con qc.] □ to play God, fare il padreterno □ to play high, giocar forte; fare forti puntate □ (fam.) to play the horses, giocare alle corse ( di cavalli) □ (fig.) to play into sb. 's hands, fare il gioco di q. □ to play oneself into a new job, fare l'abitudine (fam.: l'osso) a un lavoro nuovo □ (fam.) to play it cool, mantenere la calma □ to play it for real, fare sul serio □ ( calcio) to play the long ball, verticalizzare; dare profondità al gioco □ to play low, giocare in modo prudente; fare puntate basse □ ( Borsa, fin.) to play the market, speculare (o giocare) in Borsa □ ( sport) to play out of one's skin, giocare da dio □ to play safe, tenersi dalla parte del sicuro; non voler correre rischi □ (fig.) to play second fiddle (o second lead), fare il comprimario; avere una parte secondaria (o di secondo piano) □ ( sport) to play a team at home, ospitare una squadra □ (teatr.) to play to a full house, recitare a teatro esaurito □ to play to the gallery, (teatr.) recitare per il loggione; (fig.) cercare una popolarità a buon mercato □ to play truant, marinare la scuola □ to play a waiting game, ( sport) fare melina; (fig.) tirarla per le lunghe; stare a vedere come si mettono le cose □ (equit.) to play with horses ( on the ground), far lavorare (o esercitare) i cavalli (a terra) □ (eufem.) to play with oneself, masturbarsi. -
2 ♦ game
♦ game (1) /geɪm/n.1 [cu] gioco ( per lo più rispondente a regole precise; cfr. play /1/, def. 1); (fig.) gioco, scherzo: a game of chance [skill], un gioco d'azzardo [di destrezza]; the game of politics, il gioco della politica; (comput.) computer game, gioco al computer; videogioco; (fig.) We saw through his game, abbiamo capito qual era il suo gioco (o il suo piano); party game, gioco di società NOTA D'USO: - play, game o toy?-2 (fig.) gioco; giochetto; inganno; trucco: I'm fed up with your little games!, sono stufo dei tuoi giochetti!3 [u] (fig.) piano ( d'azione); progetto: He spoiled my game, ha rovinato il mio piano; What's his game?, che progetti fa?4 gara; partita; incontro: a game of cards, una partita a carte; practice game, partita di allenamento8 [u] ( sport) punteggio (per vincere): At half-time the game was ( o stood at) three to one, alla fine del primo tempo il punteggio era di tre a uno; In volleyball, the game is twenty-five, nella pallavolo, il punteggio per vincere un set è di venticinque9 (pl.) giochi ginnici; attività agonistiche; gare10 [u] cacciagione; selvaggina: big game, selvaggina grossa; to eat game, mangiare cacciagione; fair [forbidden] game, selvaggina di cui è lecita [proibita] la caccia● game acts, leggi venatorie (o sulla caccia) □ ( tennis) game and set, partita (vinta); vittoria □ game bag, carniere □ game birds, selvaggina di penna □ game-changing, rivoluzionario: The firm needs game-changing ideas, l'azienda ha bisogno di idee rivoluzionarie □ (comput.) game device, dispositivo di gioco □ game laws = game acts ► sopra □ game licence, licenza di caccia □ (comput.) game master, direttore del gioco ( in un gioco di ruolo, ecc.) □ games master [games mistress], insegnante di ginnastica □ game park, parco naturale ( in Africa, ecc.) □ game piece, pezzo ( degli scacchi); pedina ( della dama) □ game plan, ( sport) piano tattico; schema (di gioco); tattica; (fig.) piano d'azione, strategia □ game point, punto vincente ( in genere); ( tennis) punto game ( che decide il game) □ game preserve, riserva di caccia □ game reserve = game park ► sopra □ games room, stanza dei giochi; sala di ricreazione □ ( calcio, ecc.) game schedule, calendario (delle partite) □ ( tennis) game, set and match, game, set e partita; vittoria ( ottenuta con l'ultimo colpo) □ game shooting, caccia al gallo cedrone (o alla pernice, alla starna, ecc.; cfr. wildfowling) □ (TV) game show, gioco (a premi) televisivo □ (mat., econ.) game theory, teoria dei giochi □ game warden, guardacaccia □ ( sport e fig.) to be in the game, essere in partita: We're still in the game!, siamo ancora in partita! □ to give the game away, scoprire il gioco ( anche senza volerlo); svelare i progetti (di q.); spiattellare tutto □ to have the game in one's hands, avere la vittoria in pugno □ (antiq.) to make game of sb., prendersi gioco di q. □ (fig.) to be off one's game, non essere in vena □ (pop.: di donna) to be on the game, essere nel giro; fare la vita: She's on the game, è una che fa la vita □ (fig.) to play a double game, fare il doppio gioco □ ( sport) to play a good [a poor] game, essere un buon [un cattivo] giocatore □ (fig.) to play sb. 's game, fare il gioco di q.; favorire i piani di q. ( senza volerlo) □ (fig.) to play the game, stare alle regole del gioco; essere corretto □ to play a winning [a losing] game, esser certo di vincere [di perdere] il gioco (o la posta); avere buone [cattive] carte in mano □ (fam.) The game is not worth the candle, il gioco non vale la candela; l'impresa non vale la spesa □ The game is up, la partita è persa; il piano è fallito; non c'è più niente da fare □ (fig.) Two can play at that game!, è una partita che si gioca in due; posso farlo anch'io!; posso fare altrettanto! □ (fig.) What's your little game?, a che gioco giochiamo?NOTA D'USO: - table game o board game?- game (2) /geɪm/a.game (3) /geɪm/a.(to) game /geɪm/A v. i.B v. t.(form.) – to game away, perdere (o sperperare) al gioco. -
3 ♦ court
♦ court /kɔ:t/A n.1 [cu] (leg., = court of law) corte; tribunale; foro; giudice (fig.): court of justice, corte di giustizia; court having jurisdiction, foro competente; appeal court, corte d'appello; criminal court, tribunale penale; supreme court, corte suprema; to appear in court, comparire davanti al giudice; to bring sb. to court (o before the court) portare q. in tribunale; citare q. in giudizio; to bring a case to court, portare un caso in tribunale; to go to court, ( di persona) adire le vie legali; ( di faccenda) finire in tribunale; to take sb. [a case] to court, portare q. [un caso] in tribunale2 (leg.) aula (di tribunale): (leg.) Silence in court!, silenzio in aula!3 ( sport) campo; zona del campo: tennis court, campo da tennis; ( tennis) open court, settore del campo scoperto; squash court, campo di gioco per lo squash; hard court, campo in terra battuta o in cemento; grass court, campo in erba; ( tennis) the service court, la zona del servizio; off court, fuori del campo; on court, in campo4 corte; cortile5 (in GB, nei nomi propri) palazzo; residenza; palazzo di appartamenti ( di lusso): Hampton Court, il Palazzo di Hampton6 corte (reale): the court of Charles II, la corte di Carlo II; the Court of St. James's, la Corte di San Giacomo ( la corte del Regno Unito); life at court, vita a corte; vita di corteB a. attr.2 (leg.) di tribunale; giudiziario; giudiziale; processuale; di un processo: court battle, battaglia in tribunale; battaglia legale; court proceedings, atti processuali; documenti giudiziari; court record, verbale di un processo; court district, distretto giudiziario; court ruling, sentenza del tribunale; court settlement, accordo giudiziale● (GB) court card, figura ( delle carte da gioco) □ (leg.) court case, causa; processo □ (in GB) court circular, relazione quotidiana sulle attività dei membri della famiglia reale ( pubblicata sui giornali) □ court dress, (stor.) abito indossato a corte; (leg.) toga di avvocato o giudice □ (leg.) court hearing, udienza □ court house ► courthouse □ (teatr., cinem., TV) court melodrama, dramma (film, originale televisivo) incentrato su un processo ( con molte scene in tribunale) □ (leg. GB) the Court of Appeal, la Corte d'Appello NOTE DI CULTURA: Court of Appeal: risiede a Londra ed è nella maggior parte dei casi la corte di ultima istanza, le sue decisioni sono infatti appellabili solo di fronte alla Camera dei Lord □ (leg., in USA) Court of Appeals, Corte d'Appello ( ve ne sono dodici); ( in taluni Stati) Corte Suprema □ court of arbitration, collegio arbitrale □ (leg.) Courts of Assize, Corti d'Assise (sostituite nel 1971 dalle «Circuit Courts») □ (leg.) court of first instance, tribunale di prima istanza □ court of inquiry, commissione d'inchiesta; (mil.) tribunale militare □ (leg.) court of last resort, tribunale d'ultima istanza ( la Camera dei Lord in GB, la Corte Suprema in USA) □ (leg.) Court of Session, Corte Suprema (in Scozia) □ (leg.) court order, ordine (o ordinanza) del tribunale □ (stor.) court plaster, cerotto ( di seta o altra stoffa) □ (leg.) court reporter, stenotipista di tribunale □ (stor., in GB) court roll, registro delle locazioni ( in una corte feudale) □ court shoe, scarpa scollata (con tacco medio); scollata; (scarpa) decolleté □ (leg.) court sitting in panel, collegio di giudici □ (stor.) court sword, spadino da cortigiano □ (stor., GB) court tennis, (gioco della) pallacorda □ to hold court, tener corte; (fig.) tener corte, far salotto □ (leg.) out of court, (avv.) in via amichevole; (agg.) stragiudiziale: out-of-court settlement, transazione stragiudiziale; to settle a case [a dispute] out of court, conciliare una causa [comporre una disputa] in via amichevole □ to pay court to q., fare la corte a q., corteggiare q. ( per ingraziarselo) □ to put st. out of court for, mettere qc. fuori della portata di.(to) court /kɔ:t/A v. t.2 cercare; sollecitare; andare in cerca di: (polit.) to court the independent voters, sollecitare il voto degli elettori non iscritti ad alcun partito politico; to court an opportunity, cercare una buona occasione; You are courting trouble, tu vai in cerca di guaiB v. i.fare la corte. -
4 draught
1.draft [drɑːft] [AE dræft] nome1) (cold air) corrente f. (d'aria), spiffero m.2) (in fireplace) tiraggio m.3)on draught — [beer etc.] alla spina
4) (of liquid) sorso m.; (of air) boccata f.5) (of ship) pescaggio m.6) BE gioc. (piece) pedina f. (della dama)2.1) [beer etc.] alla spina2) [ animal] da tiro••to feel the draught — colloq. sentirne gli effetti
* * *1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) tiraggio; corrente d'aria2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) sorso, sorsata3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) pescaggio•- draughts- draughty* * *[drɒːft]n Am (= draft)1) (of air) corrente f (d'aria), spiffero, (for fire) tiraggio, Naut pescaggio2)he took a long draught of beer — ha bevuto una lunga sorsata di birra* * *draught /drɑ:ft/A n.1 corrente d'aria, spiffero: to cut out the draughts, eliminare gli spifferi; to sit in a draught, essere seduto nella corrente2 (a dama, ingl.) pedina ( nel gioco della dama; cfr. USA checker); (al pl., col verbo al sing.) gioco della dama (cfr. USA checkers): a game of draughts, una partita a dama3 (form.) sorso, sorsata: a draught of beer, un sorso di birra; to drink st. in one draught, bere qc. in un sorso solo (o tutto d'un fiato)4 (med. antiq.) pozione, dose ( di medicina liquida): a sleeping draught, una pozione per dormire, un sonnifero5 [u] (naut.) pescaggio: a ship of 20 feet draught, una nave che pesca 20 piedi; draught marks, quote (o marche) di pescaggio9 (fam.) valvola del tiraggio; tiranteB a. attr.1 da tiro: draught horse [ox], cavallo [bue] da tiro● draught excluder, paraspifferi ( salsicciotto o guarnizione) □ (fig. ingl.) to feel the draught, essere in difficoltà finanziarie □ ( di birra, ecc.) on draught, alla spina NOTA D'USO: - draft o draught?-.* * *1.draft [drɑːft] [AE dræft] nome1) (cold air) corrente f. (d'aria), spiffero m.2) (in fireplace) tiraggio m.3)on draught — [beer etc.] alla spina
4) (of liquid) sorso m.; (of air) boccata f.5) (of ship) pescaggio m.6) BE gioc. (piece) pedina f. (della dama)2.1) [beer etc.] alla spina2) [ animal] da tiro••to feel the draught — colloq. sentirne gli effetti
-
5 ♦ cat
♦ cat (1) /kæt/n.1 gatto, gatta: DIALOGO → - Asking about house rules- We've got a cat; would that be a problem for you?, abbiamo un gatto; sarebbe un problema per te?2 (zool., Felix catus) felino: the big cats, i grandi Felidi ( leone, tigre, ecc.); the cat family, i Felidi; i felini (fam.)3 (fig. fam.) donna maligna, dispettosa; strega6 (zool.) ► catfish7 (naut.) ► cathead8 (naut.) ► catboat● (fam.) cat-and-dog life, vita di continui litigi □ cat-and-mouse game, il gioco del gatto col topo □ cat burglar, ladro acrobata □ (naut.) cat davit, gru di capone □ cat door = cat flap ► sotto □ cat-eyed, che ha occhi da gatto; che ci vede anche al buio □ cat flap, gattaiola; sportello per il gatto □ cat-like, (agg.) da gatto, simile a un gatto, felino, ( di passo, ecc., anche) furtivo, silenzioso; (avv.) come un gatto, con movenze feline □ cat litter, lettiera per gatti □ cat's cradle, ripiglino ( gioco); figura del ripiglino; (fig.) intrico, labirinto □ cat's-eye, (miner.) occhio di gatto; (autom.) catarifrangente, catadiottro □ (bot.) cat's foot, ( Nepeta hederacea) edera terrestre; ( Antennaria dioica) bambagia selvatica, coda di gatto □ cat's-paw, zampa di gatto; (meteor.) bava di vento; (naut.) nodo di gancio doppio; (fig.) strumento (involontario, di q.), burattino □ (bot.) cat's tail ( Typha latifolia), stiancia; tifa; biodo □ (elettron.) cat's-whisker, baffo di gatto □ (fam.) the cat's whiskers (o pyjamas, miaow), cosa (o persona) eccellente; il non plus ultra; il massimo: He thinks he's the cat's whiskers, si crede un dio; si crede d'essere chissà chi □ (fin., slang) cats and dogs, titoli di scarso valore; titoli ad alto contenuto speculativo □ (fig.) to bell the cat ► to bell (1) □ (fam.) not to have a cat's chance, non avere la minima (fam., uno straccio di) probabilità □ (fam.) to fight like cat and dog, essere come cane e gatto; litigare in continuazione □ to fight like Kilkenny cats, battersi fino alla distruzione reciproca □ (fig. fam.) to let the cat out of the bag, lasciarsi sfuggire un segreto □ (fam.) to be like a cat on hot bricks (o, USA, on a hot tin roof), essere nervosissimo; stare sui carboni ardenti □ (fam. GB) to look like the cat that got the cream, avere l'aria soddisfatta (o goduta) □ to look like something the cat brought in (o dragged in), essere malridotto (o malconcio); essere in uno stato da far pietà □ enough to make a cat laugh, ridicolo; assurdo; che fa ridere i polli □ to play cat and mouse with, fare il gioco del gatto col topo con; divertirsi a tormentare □ (fig. GB) to put (o to set) the cat among the pigeons, mettere in subbuglio; suscitare un vespaio; gettare un sasso in piccionaia □ (antiq.) to rain cats and dogs, piovere a dirotto (o a catinelle) □ (fig. fam.) to see which way the cat jumps, stare a vedere come si mettono le cose; vedere come butta □ (scherz.) Cat got your tongue?, hai perso la lingua? □ (fam.) The cat's out of the bag, il segreto è stato rivelato; qualcuno si è lasciato scappare il segreto □ (fam.) There are more ways than one to skin a cat, c'è più di un modo di affrontare la cosa □ There isn't enough room to swing a cat, non c'è spazio per rigirarsi □ (prov.) A cat may look at a king, anche un gatto può guardare un re ( cioè: anche chi è in basso ha i suoi diritti) □ (prov.) All cats are grey in the dark (o At night all cats are grey), di notte (o al buio) tutti i gatti sono neri □ (prov.) When the cat's away, the mice will play, quando il gatto non c'è, i topi ballano.cat (2) /kæt/n. (abbr. fam. di catamaran)catamarano.cat (3) /kæt/n.(abbr. fam. di catalytic converter) marmitta catalitica.(to) cat /kæt/A v. t.B v. i. -
6 ♦ truth
♦ truth /tru:ɵ/n.1 [uc] verità; (il) vero: I told you the truth, ti ho detto la verità; There is an element of truth in your story, c'è del vero nel tuo racconto; the truths of religion, le verità della fede; le verità rivelate; home truths, verità sgradevoli, la dura verità ( sul proprio conto); the honest (o the plain) truth, la pura verità; the naked truth, la nuda verità; the whole truth, tutta la verità; to speak (o to tell) the truth, dire la verità; to distort the truth, falsare la verità; to face the truth, guardare in faccia la realtà; to stretch the truth, forzare la verità; svisare i fatti; to uncover the truth, scoprire la verità2 [u] veridicità; l'esser veritiero; sincerità; lealtà3 [u] (mecc.) posizione giusta; centro: The wheel is out of truth, la ruota è fuori centro (o è scentrata)● (polit.) Truth and Reconciliation Commission, Commissione per la verità e la riconciliazione (istituita in Sud Africa per investigare sui reati commessi durante l'apartheid) □ truth drug (o truth serum), siero della verità □ Truth or Dare (o Consequences), il gioco della verità □ (mat.) truth table, tavola di verità □ (mat.) truth value, valore di verità □ (lett.) in truth, invero; veramente; infatti □ to tell the truth (o truth to tell), a dire il vero □ to tell sb. a few home truths, dire il fatto suo a q.; dirne quattro a q. □ (fig.) to be truth itself, essere la bocca della verità □ (fig.) to be the gospel truth, essere la pura verità; essere vangelo. -
7 ♦ ticket
♦ ticket /ˈtɪkɪt/n.1 biglietto: a railway ticket, un biglietto ferroviario; a theatre ticket, un biglietto per il teatro; to issue tickets, rilasciare biglietti NOTA D'USO: - biglietto andata e ritorno-4 (naut., aeron.) brevetto5 (autom.) multa: parking ticket, multa per divieto di sosta; speeding ticket, multa per eccesso di velocità6 ( USA) lista di candidati ( di un partito); (fig.) programma politico: the Republican ticket, i candidati (o il programma) del partito Repubblicano10 – the ticket, quello che ci vuole; quello che va bene; l'ideale: Served with sweet onions, the hare was just the ticket, servita con cipolle dolci, la lepre era proprio quello che ci voleva● (teatr., sport) ticket agency, biglietteria; botteghino □ ticket agent, gestore di biglietteria □ (ferr.) ticket collector, bigliettaio, controllore □ ( Borsa) ticket day, giorno della consegna fogli □ (ferr.) ticket inspector, controllore □ (leg., stor., Austral.) ticket of leave, (foglio di) libertà vigilata ( dopo aver scontato parte della pena) □ (leg., stor., Austral.) ticket-of-leave man, persona in libertà vigilata □ (ferr.) ticket office, biglietteria □ ticket porter, facchino autorizzato ( riconoscibile per lo scontrino numerato) □ ticket-punch, pinza per forare biglietti □ ( sport, teatr.) ticket tout, bagarino □ ticket touting, bagarinaggio □ ticket window, sportello ( di biglietteria) □ ( slang USA) to cancel (o to punch) sb. 's ticket, fare la pelle a q.; fare fuori, accoppare, ammazzare q. □ (polit. USA) dream ticket, accoppiata ideale di candidati ( alle elezioni presidenziali); (fig.) occasione unica, passaporto (fig.) □ free ticket, biglietto gratuito; (fig. USA) via libera; carta bianca □ ( slang USA) to get (o to have) one's ticket punched, fare una certa esperienza come passo (o tappa) indispensabile per la propria carriera □ (fam.) hot ticket, persona (o cosa) assai richiesta (o di gran successo): The hot ticket in London is now the revival of ‘Jesus Christ Superstar’, lo spettacolo del momento a Londra è il revival di ‘Jesus Christ Superstar’ □ meal ticket, buono pasto; (fig.) chi provvede ai pasti di altri; chi mantiene q.: What is he, her friend or her meal ticket?, che cos'è, il suo amico o l'amante che la mantiene? □ (fam.) to write one's own ticket, dettare le proprie condizioni; imporsi □ (fam.) That's ( just) the ticket, ottimamente; perfetto!; è così che si fa; ecco quel che ci vuoleFALSI AMICI: ticket non significa ticket nel senso italiano di quota versata per alcuni farmaci e prestazioni mediche. (to) ticket /ˈtɪkɪt/v. t.1 apporre il cartellino su (qc.); mettere lo scontrino (o l'etichetta) a (qc.); etichettare ( anche fig.)3 (autom.) multare; fare la multa a (q.) -
8 checker
= chequer* * *checker (1) /ˈtʃɛkə(r)/n.1 chi esamina, controlla, verifica, ecc.checker (2) /ˈtʃɛkə(r)/n. ( USA)1 ► chequers2 (al pl., col verbo al sing.) (gioco della) dama3 pedina della dama.* * *= chequer -
9 hopscotch
['hɒpˌskɒtʃ]nome gioc. settimana f., mondo m., campana f.* * *[-sko ]noun (a game played usually by children in which they hop into a series of squares drawn on the ground: The children are playing hopscotch on the pavement.) campana* * *hopscotch /ˈhɒpskɒtʃ/n. [u]* * *['hɒpˌskɒtʃ]nome gioc. settimana f., mondo m., campana f. -
10 ♦ queen
♦ queen /kwi:n/n.1 regina: the queen consort, la regina consorte; the queen mother, la regina madre; (stor.) Queen Victoria, la Regina Vittoria2 (fig.) regina: (relig.) the Queen of Grace, la Regina delle grazie ( la Madonna); beauty queen, regina di bellezza; reginetta4 ( a carte) regina; donna: the queen of hearts, la regina di cuori; I've only a queen ( left) in my hand, mi è rimasta soltanto una regina in mano● Queen Anne furniture, mobili stile Regina Anna ( 1702-1714) □ (bot.) Queen Anne's Lace ( Anthriscus sylvestris), cerfoglio selvatico □ (zool.) the queen bee, l'ape regina; (fig., iron.) la gran capa □ (leg.) Queen's Bench ( Division) (abbr.: QBD), sezione dell'Alta Corte di Giustizia che si occupa di questioni di assicurazioni, diritto commerciale e marittimo, ecc. NOTE DI CULTURA: Queen's Bench Division = Chancery Division ► chancery □ (leg.) Queen's Counsel ► counsel □ the queen dowager, la regina (vedova) □ Queen's English, l'inglese puro ( la lingua) □ (leg.) Queen's evidence ► evidence □ (leg.) the Queen's peace, l'ordine pubblico □ (edil.) queen post, monaco □ the queen regent, la reggente ( del trono) □ queen regnant, regina regnante □ (polit.) the Queen's speech, il discorso della regina ( all'apertura del parlamento) □ ( arte) Queen's ware, ceramiche pregiate di colore bianco □ ( slang) drag queen, travestito □ (fam.) Queen Anne is dead, bella novità!; lo sanno anche i sassi! NOTE DI CULTURA: the Queen: ► monarchy.(to) queen /kwi:n/A v. t.B v. i.● (fam. spreg.) to queen it, darsi arie da regina; farla da padrona □ to queen it over sb., spadroneggiare su q. □ ( slang) to queen it up, fare la checca; vestire da checca. -
11 tempo
-
12 blot
I [blɒt]II [blɒt]to be a blot on the landscape — rovinare il paesaggio; fig. essere un pugno nell'occhio
2) (stain) macchiare; fig. infangare, macchiare3) blot out•- blot out••* * *[blot] 1. noun1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) macchia; cancellatura2) (something ugly: a blot on the landscape.) vergogna; pugno nell'occhio2. verb1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) macchiare2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) asciugare (con carta assorbente)•- blotter- blotting-paper
- blot one's copybook
- blot out* * *[blɒt]1. n2. vt1) (spot with ink) macchiare d'inchiostro2) (dry: ink, writing) asciugare•- blot out* * *blot (1) /blɒt/n.2 macchia (fig.); difetto; vergogna: a blot on one's escutcheon, una macchia sul proprio onore; It's a blot on the whole town, è una vergogna per l'intera città● (fig.) a blot on the landscape, un orrore; un pugno in un occhio (fig.).blot (2) /blɒt/n.( nel gioco della tavola reale) pedina in pericolo.(to) blot /blɒt/A v. t.2 macchiare (una reputazione, ecc.)B v. i.● (GB) to blot one's copybook, macchiarsi la reputazione; rovinare un passato senza macchia ( commettendo un'infrazione).* * *I [blɒt]II [blɒt]to be a blot on the landscape — rovinare il paesaggio; fig. essere un pugno nell'occhio
2) (stain) macchiare; fig. infangare, macchiare3) blot out•- blot out•• -
13 chequers
checkers ['tʃekəz] nome + verbo sing. dama f.* * *[' ekəz]1) (singular the game of draughts.)2) (plural the pieces used in this game.)* * *chequers, ( USA) checkers /ˈtʃɛkə(r)z/n. pl.1 disegno a scacchi; scacchi2 (col verbo al sing.) gioco della dama.* * *checkers ['tʃekəz] nome + verbo sing. dama f. -
14 dropout
['drɒpaʊt]* * *dropout /ˈdrɒpaʊt/n.3 (elettron.) diseccitazione4 (comput.) perdita di informazioni● dropout rate, tasso di abbandono ( degli studi, ecc.).* * *['drɒpaʊt] -
15 gammon
['gæmən]nome prosciutto m.* * *['ɡæmən](the meat of the leg of a pig, salted and smoked.) prosciutto affumicato* * *gammon (1) /ˈgæmən/n. [u]gammon (2) /ˈgæmən/n.gammon (3) /ˈgæmən/n. [u] (fam.)1 fandonie; frottole; sciocchezze2 imbroglio; inganno; raggiro; fregatura (pop.)● (arc.) to give gammon, fare da palo ( a un borseggiatore) □ (arc.) to keep sb. in gammon, distrarre l'attenzione di q. ( mentre viene borseggiato).gammon (4) /ˈgæmən/n.(naut.) trinca ( del bompresso).(to) gammon (1) /ˈgæmən/v. t.affumicare, salare ( il prosciutto).(to) gammon (2) /ˈgæmən/v. t.(to) gammon (3) /ˈgæmən/ (fam.)A v. i.dire fandonie; raccontar frottoleB v. t.imbrogliare; ingannare; raggirare; fregare (pop.).(to) gammon (4) /ˈgæmən/v. t.(naut.) trincare ( il bompresso).* * *['gæmən]nome prosciutto m. -
16 hit-in
-
17 putting
present participle; see put* * *putting (1) /ˈpʊtɪŋ/n. [u]azione del mettere; messa● ( sport) putting the ball in (o into) play, rimessa in gioco della palla □ (naut.) putting into port, entrata in porto ( di una nave) □ (econ., stor.) putting-out system, sistema di lavoro domiciliare; industria a domicilio □ ( sport) putting the shot (o the weight), lancio del peso; il peso ( la specialità) □ ( boxe) putting up one's guard (o one's fists), messa in guardia.putting (2) /ˈpʌtɪŋ/n. ( golf)1 «putting»; effettuazione di putt2 golf semplificato che si gioca, nei parchi e al mare, su un «putting green». -
18 tipcat
-
19 draughts n Brit
['drɒːfts] -
20 leapfrog leap·frog
['liːpˌfrɒɡ]1. n2. vito leapfrog over sb/sth — saltare (alla cavallina) qn/qc
См. также в других словарях:
gioco — {{hw}}{{gioco}}{{/hw}}o (lett. o raro) giuoco s. m. (pl. chi ) 1 Ogni esercizio compiuto da bambini o adulti per svago, divertimento o sviluppo di qualità fisiche e intellettuali: giochi all aperto, di società, da bambini | Gioco da ragazzi,… … Enciclopedia di italiano
gioco — / dʒɔco/ (meno com. giuoco) s.m. [lat. iŏcus scherzo, burla , poi gioco ] (pl. chi ). 1. a. [qualsiasi attività a cui si dedichino, da soli o in gruppo, bambini o adulti senza altro fine che la ricreazione: g. infantili ; g. all aperto, g. di… … Enciclopedia Italiana
gioco di parola — giòco di paròla (loc.s.m.) Si ottiene giocando sulla somiglianza del significante ( paronomasia), sfruttando le variazioni funzionali della flessione ( polittoto), oppure l dentità della radice ( figura etimologica) Es.: amore amaro.… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
gioco — s. m. 1. divertimento, passatempo, diporto, sollazzo, spasso, svago, ricreazione 2. (di oggetto) balocco, giocattolo, trastullo 3. (di carte, di calcio, ecc.) gara, competizione □ partita □ (nel tennis) game (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gioco — giò·co s.m. FO 1a. attività svolta da una o più persone per divertimento, svago, passatempo: il gioco delle carte, degli scacchi, della dama; gioco infantile, di intelligenza; gioco di gruppo, individuale | spec. nei giochi di carte e nei giochi… … Dizionario italiano
Lavagna — Vue panoramique de la commune de Lavagna. Administration Pays … Wikipédia en Français
Andrea Camilleri — (2010) Andrea Camilleri (* 6. September 1925 in Porto Empedocle, Sizilien) ist Drehbuchautor, Theater und Fernsehregisseur und Schriftsteller. Seine erfolgreichste Romanfigur ist der sizilianische Commissario Montalbano, den er … Deutsch Wikipedia
dama — 1dà·ma s.f. AU 1. nel Medioevo, signora di un feudo o moglie del feudatario o di un cavaliere; estens., donna di alta condizione 2. donna dai modi e dal portamento signorile; fare la gran dama, darsi arie da gran dama, mettersi in mostra,… … Dizionario italiano
tappeto — /ta p:eto/ s.m. [dal lat. tapete e tapetum, dal gr. tápēs ētos, voce di origine iranica]. 1. (arred.) [manufatto d arredo in tessuto, in genere rettangolare, usato per coprire pavimenti: acquistare un prezioso t. persiano ] ▶◀ ⇓ guida, passatoia … Enciclopedia Italiana
Fiorella Pierobon — Pour les articles homonymes, voir Pierobon. Fiorella Pierobon est une peintre italienne, née le 18 mars 1960 à Somma Lombardo (province de Varèse) en Italie. Elle est végétarienne. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
racchetta — /ra k:et:a/ s.f. [dal fr. raquette gioco della palma (cioè della pallacorda), ant. rachete palma della mano , dal lat. mediev. rasceta, adattam. dell arabo volg. rāḥet, class. rāḥa mano ]. 1. (sport.) a. [attrezzo usato nel gioco del tennis per… … Enciclopedia Italiana